Original
|
Pronúncia
|
Tradução
|
| Awan d’wash-maya |
ABVUM DE BAXIMAIA |
Pai
nosso que está no céu
|
| nith-qa-dash
shmakh |
NETI KADA XIMAR |
Santificado seja o Teu nome
|
| teh-teh
mal-ku-thakh |
TEITEI MALKUTAR |
venha teu reino
|
| neh-weh
tzew-ya-nakh |
NERRUEI TIVIANA
|
seja feita Tua vontade
|
| ay-ka-na
d’wa-shma-ya ap b’ar-aa |
RAIKANA DEBAXIMAIA OFI BAJAR |
assim no céu também na terra
|
| haw-lan lakh-ma
d’sun-qa-nan yaw-ma-na |
RAVILAN LARMAD SUNKANAN YOMAN |
dá-nos o pão que necessitamos neste dia
|
| w’ash-wuq lan
khau-bayn |
WAXIBOKLAN RAUBEIN |
e perdoa-nos nossas dívidas
|
| ay-ka-na d’ap
akh-nan |
AIKANA DAFI RAINA |
assim como nós
|
| shwa-qan
l’kha-ya-wayn |
SHUA RILA RAIBEN |
perdoamos aos nossos devedores
|
| w’la ta-lan
l’nes-yu-na |
WELLA TAJILAN LINI SIUNA |
e não nos conduza ao julgamento
|
| e-la pa-tzan min
bi-sha |
ELLA PATZAN MIN BISHA |
mas livra-nos do mal
|
| me-tol d’di-lakh
hi mal-ku-tha |
LETOU DELAJEM MALKUTA |
porque Teu é o reino
|
| w’khay-la
w’tesh-bukh-ta |
UA RAILA UATEXIBUKITA |
e o poder e a glória
|
| l’al-am al-min
Am-een |
LARALAN ALMIN AMÉM |
para sempre eternamente Amém |